Жаргон

Слово ‘арго' произошло от фр. 'argot' речь определенных, замкнутых групп, которая создается с целью языкового обособления. Это в основном специальная или своеобразно освоенная общеупотребительная лексика.

‘Жаргон'-от фр. 'jargon'-речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.

Т. н. 'сленг' противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлежащих к той или иной социальной или профессиональной группе, которая ввела в обиход данное слово или выражение.

Пропасть между ‘классической' речью и сленгом расширяется с каждым днем в связи с не просто демократизацией, но и ‘вульгаризацией' общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение, которое смотрят все. Жаргон теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой отпечаток на язык всей нации.

С течением времени (особенно в 20-м веке) ускоряется темп жизни. Соответственно, растет словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарь сленга. В связи с бурным ростом массовых коммуникаций были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.

Языковые новшества отражаются в средствах массовой информации, естественно, что они находят свое отражение и в жаргоне. В нем — вызов ‘правильной' жизни.

Сленг быстрее других языковых пластов отражает тенденцию ‘сжатости' в слове. Эта тенденция наблюдается достаточно сильно и в разговорной речи. Например, выражение ‘Restaurant universitaire' во Франции уже произносят как ‘Restou', слово ‘sympathique' произносится ‘sympa'. Даже сами термины ‘арго' и ‘жаргон' устаревают, уступая место более краткому, односложному ‘slang'.

Социальные диалекты русского языка делятся на 3 большие группы: арго, жаргоны и условно-профессиональные языки (М. А. Грачев) Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным жаргонам относятся ‘сленги' любых профессий, ‘непосвященному' понять их очень трудно, например, сленг программистов и торговцев оргтехникой: ‘мамка'-материнская плата, ‘красная сборка'-оборудование, произведенное в России, ‘пент'-компьютер с процессором пентиум (кстати, здесь также присутствует тенденция ‘сжатости', упомянутая выше).

Молодежные жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учебы, солдат -с воинской службой. Общебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себя слова, не связанные с процессом учебы, работы или службы. Например, увлечение наркотиками ввело в язык такие слова как ‘машинка'-шприц, ‘колеса'-таблетки (изначально-с содержанием наркотика, но сейчас этим словом можно назвать любую таблетку), ширяться -колоться, и. т.п. То, что эти слова знают все, говорит о повышающейся активности наркоманов, об увеличении их числа. Жаргоны солдат и матросов срочной службы: ‘литеха'-лейтенант, ‘дух'-солдат который служит первые полгода; жаргоны школьников: ‘училка'-учительница, и. т.п.; жаргоны студентов: ‘война'-занятия по военной подготовке; общебытовые молодежные жаргоны: ‘бутыльмен'-бутылка; жаргоны неформальных молодежных группировок: ‘хайр'-волосы (слово заимствовано из англ. ‘hair'-волосы), с последним жаргоном очень тесно переплетается сленг музыкантов, т.к. вся ‘неформальная' культура построена на музыке.

Молодежь привлекает в жаргонизмах необычность звучания, эмоционально-экспрессивная окраска.

Подавляющее большинство жаргонных слов музыкантов -заимствования из английского языка: ‘дум'-одно из направлений в музыке (от англ. ‘doom'-судьба), ‘попса' -популярная музыка (из англ. заимствовано только понятие: ‘popular music'), у музыкантов, связанных с уголовным миром, свой сленг: ‘жмура тянуть' -играть на похоронах.

Жаргоны группировок людей по интересам -наиболее распространенные, у любителей домино: ‘забить козла' -поиграть в домино, и. т.п.

Чаще всего жаргоны используются для забавы. Их возникновение не связывается с особой необходимостью в этом, в них отсутствует секретность или условность (М. А. Грачев).

Кроме жаргонов существует т. н. ‘феня'. Этот термин обозначает речь деклассированных элементов, ‘болтать по фене' -говорить на воровском языке. Первоначально это выражение имело вид: ‘по офене болтать' т. е. говорить на языке офеней, мелких торговцев. У офеней был свой условно-профессиональный язык, который они использовали при обмане покупателей или в опасных ситуациях, когда нужно было скрыть свои намерения и действия. В наше время слово ‘феня' употребляется вне фразеологического оборота и обозначает лексику деклассированных элементов.

Причины создания условно-профессиональных языков следующие:

1. Люди хотят общаться друг с другом в присутствии чужих, оставаясь непонятыми.

2. Желание скрыть секреты своего ремесла и торговли.

3. Необходимость в изоляции от враждебно настроенных сил.

4. Стремление к речевой выразительности.

Условно-профессиональные языки ремесленников и торговцев функционировали до революции 1917 г. В современной речи они не используются.



Теги: жаргоны