Христианский контекст романа Э.Хемингуэя “Прощай, оружие!”

— Очень полезная книга, — сказал лейтенант. — Там все сказано просвященников…

— Все мыслящие люди атеисты, — сказал майор…"

Фредерик ни в этом, ни в последующих эпизодах не принимает участия взубоскальстве. Между ним и священником возникает симпатия, которую чувствуютоба:

«Я улыбнулся священнику, и он улыбнулся мне в пламени свечи».

Священник даже предлагает ему провести отпуск у своих родных в Абруцци вКапракотте, но Генри не суждено там побывать.

«Мне хотелось поехать в Абруцци. Но я не поехал в места, где дорогиобледенелые и твердые, как железо, где в холод ясно и сухо… Я не поехал в такиеместа, а поехал туда, где дымные кафе и ночи, когда комната идет кругом и нужносмотреть в стену, чтобы она остановилась, пьяные ночи в постели, когда знаешь, что больше ничего нет… твердо веря, что больше ничего нет, и нет, и нет…».

Становиться понятным, что Фредерик Генри живет в мире, лишенномсверхъестественного обоснования, в мире богооставленном.

«Общеизвестно откуда писатели позаимствовали это представление. Онозаимствовано из естествознания XIX-го века. Таков и мир Хемингуэя, мир безцентра».

Хемингуэй. Э. Собрание сочинений М.: «Литература» 2001 г. СПб «Кристал» стр. 466.

Хемингуэй. Э. Собрание сочинений М.: «Литература» 2001 г. СПб «Кристал» стр. 470.

Уорен Р. П. Сборник. Как работает поэт. Статьи, интервью. М.: Радуга, 1988стр. 106.

Фредерик пытается объяснить и другим и себе, почему же все-таки не попал вместечко, где ясно и сухо — на родину священника, которая становится некимсимволическим воплощением земли, где можно обрести благодать, каким-то другимизмерением, «другой страной», о которой священник никогда не забывал.