Приемы комического в языке произведений П. Г. Вудхауза

16. Литературный энциклопедический словарь (Под общей ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева.). — М.: Советская энциклопедия. — 1987. — 752 с.

17. Михлина М.П. О некоторых языковых приемах создания комического эффекта// Учен. зап. пед. ин-та. — Душанбе, — 1962. — Т.31. — Вып. 14. — С. 3−14.

18. Морозов А.А. Пародия как литературный жанр//Русская литература, 1960, № 1. — С.48−78.

19. Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. — Киев: Наукова думка, 1989. — 128 с.

20. Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. — Киев: Вища шк., 1971. — 191 с.

21. Скребнев Ю.М. Стилистические функции вводных элементов в современном англ. яз.: Автореф. дис. — Л., 1968, 32 с.

22. Тремасова Г. Г. Языковые средства выражения сатирического смысла (английская и американская художественная литература и публицистика ХХ в.): Автореф. дис. — М. 1979. — 26 с.

23. Шекспир У. Гамлет. Избранные переводы: Сборник. — М.: Радуга, 1985. — С.467.

24. Эко Умберто. Имя розы// Заметки на полях «Имени розы». — М.: Книжная палата, 1989. — С. 460−464.

25. Longman Dictionary of Contemporary English. Словарь современного английского языка: в 2-х т. — М.: Рус. яз., 1992. — 626 с.

26. Root S.H. World of Knowledge. — London: Futura, 1983. — 384 p.

27. Wodehouse P.G. The Code of the Woosters. — London: Penguin Books Ltd, 1974. — 224 p.

28. Wodehouse P.G. Jeeves and the Feudal Spirit//Five Complete Novels. — New York: Gramercy Book, 1983. — P. 140−280.